Tíu dropar
...är ett mysigt cafe i Reykjavik,
men också ett uttryck för "bara lite"


Ég var ekki svönk svo jag drekk bara te
(Jag var inte hungrig så jag drakk bara te)
...men jag blev allt sugen på vöfflur med "rabarbarasultu og rjóma"
(våfflor med rabarbarbersylt och grädde)
Nästan helt omöjligt att uttala för b:na uttalas som p och betoningen är
på första stavelsen...
Ps. Andreas - all o med ó uttalas som i Jónas....hi, hir

Jag passade på att läsa lite i boken Fria män av Laxness vid detta fikatillfälle, förra veckan

Mysigt att se Reykjavik från grodperspektiv...


Hoppas kunna sitta ute nästa gång!
men också ett uttryck för "bara lite"


Ég var ekki svönk svo jag drekk bara te
(Jag var inte hungrig så jag drakk bara te)
...men jag blev allt sugen på vöfflur med "rabarbarasultu og rjóma"
(våfflor med rabarbarbersylt och grädde)
Nästan helt omöjligt att uttala för b:na uttalas som p och betoningen är
på första stavelsen...
Ps. Andreas - all o med ó uttalas som i Jónas....hi, hir


Jag passade på att läsa lite i boken Fria män av Laxness vid detta fikatillfälle, förra veckan

Mysigt att se Reykjavik från grodperspektiv...



Hoppas kunna sitta ute nästa gång!
Kommentarer
Postat av: Åsa
Hoppas du mår bättre nu och att din sjuka håller på att passera. Blir allt lite Island-sugen av dina bilder.
Kram
Trackback